當前位置:
首頁 > 最新 > 那些逐漸消失的法國老行當,你知道幾個?

那些逐漸消失的法國老行當,你知道幾個?

CES ANCIENS MéTIERS FRAN?AIS

法國的老行當

Marchand de bains, d encre, chiffonnier, ces métiers ne vous disent rien mais ils étaient pourtant monnaie courante il n y a pas si longtemps. Si votre open-space vous file le cafard, voici une sélection de métiers anciens disparus ou en cours de réhabilitation.

洗澡商,墨水商,垃圾工,你可能對這些行當沒什麼概念,可是在很久以前,這些都是很常見的職業,如果你對自己的職業不甚滿意,那麼一起來看看那些已經消失或者正在重塑過程中的職業吧。

Les chiffonniers

垃圾工

Dans un monde sans plastique, où presque tout était recyclé, les chiffonniers arpentaient les rues, munis de leur crochet, afin de dénicher dans les ordures ménagères les objets rares et réutilisables qu』ils pouvaient ensuite revendre à petits prix. Il faut savoir qu』on comptait 30 000 chiffonniers en 1899 : leur disparition a débuté dans les années 60 avec l』apparition de la grande distribution et le ramassage des ordures généralisé. Les expressions ? être vêtu comme un chiffonnier ? ou ? se battre comme des chiffonniers ? viennent de là.

在一個沒有塑料的世界裡,幾乎所有的東西都能夠被回收,垃圾工帶著撿取垃圾的鉤子在街道上清理,以便在垃圾中找到稀有和可重複使用的物品,然後以低價出售。值得注意的是,到1899年就只有30000名垃圾工了,從六十年代開始,出現了大規模回收垃圾,代替了這個職業。「穿得跟垃圾工似的」或「跟垃圾工似的打架」這兩個短語就來自於這個職業。

Marchand d』encre

墨水商

Il y a fort, fort longtemps, quand Apple n』existait pas, les marchands d』encre déambulaient dans les rues en s』annon?ant avec des bruits de clochettes placées au cou de leurs anes.

很久很久以前,蘋果公司還不存在時,這些墨水商就牽著脖子上掛著鈴鐺的驢在街上叫賣墨水。

Les barbiers

鬍子修剪師

Un métier quasi disparu qui semble retrouver ses lettres de noblesses grace aux hordes de hipsters poilus qui déambulent dans la capitale fran?aise.

這個幾乎消失的職業,似乎藉由在巴黎散步的嬉皮士們而重煥生機。

Le marchand de bains

洗澡商

Un métier tout à fait sérieux! Au XIXème siècle, peu de gens disposaient encore d』une salle de bain et de nombreuses personnes fréquentaient les établissements de bain. Mais il était également possible de se faire porter un bain à domicile. Les livreurs apportaient aux clients la baignoire et l』eau chaude (transportée dans des tonneaux) et venaient récupérer le tout une fois le bain terminé.

這是一份非常嚴肅的工作! 在十九世紀,很少的人家裡有洗澡間,大部分人都在浴池洗澡,但人們也可以在家裡洗澡。送貨人將浴缸和熱水(以桶裝運)送到客戶家裡,等客戶洗完澡,再把東西收回去。

Cireur de pompes

打蠟師

Encore un métier de rue quasi-disparu qui revient en force : tout comme se faire tailler la barbe, se faire cirer les pompes est une activité aujourd』hui très en vogue. Dans les galeries marchandes, dans les aéroports ou même dans les bureaux de la Défense, le cireur 2.0 n』a rien plus grand-chose à voir avec le petit cireur aux doigts tout noirs.

這仍然是一個即將消失又重新出現的街頭工作:就像修剪鬍子一樣,皮鞋打蠟非常受歡迎。在商場,機場甚至國防部的辦公室里,新一代的打蠟師和以前雙手烏黑的打蠟學徒不可同日而語。

GIF/2K

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江法語同學會 的精彩文章:

TAG:滬江法語同學會 |

您可能感興趣

那些漸漸消失的老行當,你見過幾個?
彌勒那些日漸消失的「老行當」,你還記得幾個?
黃陂這些老行當已經消失,每一樣都讓人淚奔……
這些民間老行當,遂川人還記得幾個?
盤點正在消失的老行當 你還能看到幾個?
五一,致敬勞動者 細數那些蕪湖正在消失的老行當
5個老行當正在中國消失,滿滿的都是回憶,最後一個你一定見過
十堰即將消失的老行當:竹篾匠!勾起你的美好回憶了嗎?
為何聰明人都不買這種陽台房子?一問老行家原因,懊悔如今才知道
鏡頭中的老行當,中國的手工業者和小販,你知道他們在做什麼嗎?
正在消失的老行當——戥稱匠:做人切不可缺斤少兩
即將消失的老行當:木匠
這幾種戶型再便宜都別買,聽老行家一說,真懊悔我家被坑了
這個曾風光一時的老行當開始復甦了,她又「出攤」了
為什麼聰明人都不用這種油煙機?聽老行家分析完,才知這麼坑
買房碰到這幾種房子,再便宜也別買,老行家一看就懂
一個即將消失的古老行業
30歲啃老被父親告上法庭,這兩種表現,容易讓孩子走向啃老行為
聰明人從不選這種衣櫃,聽完老行家的話,幸虧我家沒買到
為什麼聰明人從不在牆上掛空調?聽老行家一說,真懊悔沒早發現