天台五時(二)阿含時
天台五時(二)阿含時
文 / 然妙
天台五時的第二時是阿含時,原本叫鹿苑時。華嚴時的時候,佛和盤托出佛自內證的真理,但是一般根機的人,聽完如聾如啞,一點都不能接受。為此,佛陀在二十一日後,從三昧出,接受梵王的祈請,以方便法教化眾生。最初受度者是憍陳如等五比丘,佛說四諦法,五人證阿羅漢果,地點是在鹿野苑。聲聞教的開始是在鹿野苑,為此在定五時之名時,就以地名為依,稱第二時為鹿苑時。只是,後來台宗的祖師覺得鹿苑的名稱不夠全面,認為鹿苑只是佛初轉法輪的地方,聲聞教典四阿含,並非全部在鹿野苑所講,所以《教觀綱宗》里說鹿苑時,下有小注「說四阿含」,表明天台第二時講的是《阿含經》,因此,後世的天台典籍中,鹿苑時與阿含時是相同的,甚至後來,以稱阿含時居多。
四阿含指的是《增一阿含》、《中阿含》、《雜阿含》、《長阿含》。梵文翻譯成中文的《阿含經》有四部,南傳佛教則有五阿含。以下只以漢傳的四部阿含做介紹。
《長阿含經》傳入中國,是由佛陀耶舍、竺佛念兩位法師共同翻譯的。佛陀耶舍,漢譯覺明或覺名;竺佛念是涼州人。佛陀耶舍在姚秦弘始九年來到中國長安,與鳩摩羅什法師屬於同一時期。東晉安帝義熙三年,佛陀耶舍和竺佛念一起,翻譯了《長阿含經》,共二十二卷,二十一萬多字。《長阿含經》在四部阿含中,文字是最連貫,最好的,讀起來非常順口,易懂。
《中阿含》也譯於東晉時代,譯者是霍曇僧伽提婆法師。霍曇是姓,僧伽提婆是名,漢譯叫眾天。《中阿含》六十卷,五十六萬餘字,比《華嚴經》多出幾萬字,文字艱澀,不容易懂,但卻是學習根本佛教的重要經典。若想了解根本佛教思想,再難懂也必須好好看一遍。
《增一阿含》也是霍曇僧伽提婆翻譯,譯於東晉安帝隆安元年(公元397),較《長阿含》翻譯的時間早,文字上差些,較不易讀,有五十一卷,四十幾萬字。中文藏經中比如明藏、南北藏、硫砂藏、龍藏等,都只有五十卷。日本大正藏中卻是五十一卷。這是因為《增一阿含》里有卷《十不善業品經》,在四十八品,大正藏分成兩卷,中文藏經合為一卷,內容相同,只是分卷不同而已。《增一阿含》名稱的意思,是他內容上約法相數目從一往上增,例如開始講一數,一數完講二數,如是三、四、五、六乃至十數,每次增一數,所以名為「增一阿含」。
《雜阿含》是四部阿含中,最後翻譯的,五十卷,四十八萬餘字。譯於南北朝初期,劉宋文帝元嘉十二年(公元435),由求那跋陀羅法師,漢譯功德賢,在建康(南京)衹洹寺譯出。文字上相比《中阿含》、《增一阿含》要流暢,但較之《長阿含》,還是《長阿含》的文字更為殊勝。所謂「雜」,是說大凡在長、中、增一阿含中所沒有包含的篇幅,都被收在雜阿含里。
四部阿含,《中阿含》、《增一阿含》是同時翻譯的,接著是《長阿含》,再《雜阿含》。《長阿含》是一部部小經,文字較長的,集為一部,稱《長阿含》。文字不長不短的,收集在《中阿含》。約法相數目,每次增加一數的是《增一阿含》。
事實上,四部阿含都不是說於鹿野苑,時間也並不是絕對的說只在十二年中說阿含經。佛陀從鹿野苑初轉法輪,直至入寂滅,四十九年中,凡屬小乘根性的聲聞教典,統統收歸阿含部。如《遊行經》的內容說的是佛將入涅槃前,游化許多小國度眾的情形,也包含在阿含經中。只能說,佛成道後的十二年間,雖然有說其他教法,但主要是在說明聲聞教,因此以大多數為主,別立阿含時為第二時。當然後期的說法,有符合阿含經教義的,也被收錄其中。
大象佛學圖書館的千聊直播間開通了,目前有佛經讀誦、佛經導讀、在家律學、梵唄和佛教儀軌等欄目,跟大家一起讀誦和學習經典。以後會陸續開通一些其他的版塊,邀請更多的法師宣講佛法,歡迎大家關注參與。
大象圖書館,
千聊直播啦,
歡迎來關注,
聽經聞佛法!
長按二維碼關注我們的直播間
※為什麼你越持戒越痛苦?
※帶你走進巴利語佛典的世界:探徑於《長部》(中)
※佛陀大傳(九)
※帶你走進巴利語佛典的世界:探徑於《長部》(上)
TAG:大象佛學圖書館 |
※天台五時(四)般若時
※天台五時(六)通五時
※天台五時(三)方等時
※天台五時(五)法華涅槃時
※天台五時(一)華嚴時
※天台五時(八)五時與五味
※天台五時(九)《法華經》中的五時
※《天台五時》合集
※天台八教(一)五時八教的名稱由來
※綿羊毛和媽媽的周五時光
※長大後再次重逢的童星們,第三成人氣CP,第五時隔10年才相聚
※宇宙下一站何去何從:神秘的第五時代
※太清存神鍊氣五時七候訣
※又瘦又美還吃不胖,最後又撒了一大把「狗糧」!「報君潮流眼」之超模裴蓓:演繹周一到周五時髦日裝!
※智者大師對中國佛教的一大貢獻-五時八教的判教體系
※高鐵站票五時車程?人氣天團TFBOYS因怕遲到同擠一輛計程車
※太清存神鍊氣五時七候訣,有緣人得之!
※肝病死敵、天然解毒王,三不五時吃一點,橫掃肝毒更健康
※隱藏在身邊的脂肪殺手,三不五時吃一點,告別小肚腩告別拜拜肉