夫妻肺片的榮耀——中餐到底有多了不起
今天被一條和中餐有關的消息刷屏了。這大概和我的朋友圈裡餐飲行業從業者比較多有關係。不過,看到朋友們的轉發以及歡呼雀躍,我沒有點進去看。晚上吃完飯,在同學群里看到有人在說這件事,順著看了一眼,知道了是怎麼回事,一位在美國的同學轉帖了這件事:美國《GQ》雜誌發布了餐飲品賞大師Brett Martin最新出爐的「美國2017餐飲排行榜」,休斯敦Pepper Twins雙椒川菜館的招牌冷盤「夫妻肺片」榮登榜首,被選為「年度開胃菜」。 這道菜的英文名被翻譯成「史密斯夫婦」(Mr and Mrs Smith),源自好萊塢同名電影。
電影我看過,布拉德·皮特、安吉麗娜·朱莉分別飾演男主角約翰·史密斯和女主角簡·史密斯。美國人對夫妻肺片的翻譯轉了幾層,寫出來給中國人看,估計沒人知道會是一道川菜的美國叫法。另外一個同學找到一張菜單上夫妻肺片的照片,直譯了夫妻肺片。「husband and wife lung slice」,翻譯成中文是「丈夫和妻子的肺部切片」??這樣的菜名不知道有誰敢吃,有誰能下得去筷子長得開嘴。
中餐被國外知名食客推崇,並榮登第一寶座,無論如何都是一件可喜可賀之事,對於中餐的推廣、中國味道的國際化進程有著良好的推動作用。增強了餐飲業走出去,去發達國家開店、開高級的中國餐廳的信心。改革開放幾十年了,中餐烹飪水平、中餐飲食理念都有了長足的進步,近幾年開到國外的中餐廳已經不再滿足在唐人街里混臉熟,大踏步的開到了富人區、豪華商業區、CBD區域內了,他們的服務對象也不再局限於華人華僑華裔,一些純種的老外也成為這些中餐廳的常客,成為中國味道的愛好者。新一代的中國餐飲人到國外開餐廳,一是要讓中國味道走向世界,二是要用中國味道賺外國人的錢。這與早年間華人開餐廳只是落腳謀生的手段已是大不相同,目的明確,計劃周密,資金充足,情懷洋溢,是這一代餐飲人走向海外的共同標識。
眉州東坡洛杉磯店
那家小館溫哥華店
水井坊墨爾本店
從這幾家餐廳的裝修可以看出,當代中國餐飲人已經有意識的與前幾代中國移民開設的餐廳拉開檔次,中國元素或明或暗,巧妙的與大環境融合在一起,更符合現代人消費習慣,而不是過於用外國人的理解的中國元素強調自身的特點,而是努力營造一種在一家高檔舒適的餐廳吃中國菜的感受。這句話也許需要做些解釋,因為很多外國人對中國認識還是清末民初時期的中國,我們宣傳機器介紹的那些外國人對中國人的誇獎只是極少數極少數外國人對中國的認識,而大部分外國人是不了解中國的。因此,開到國外去的中餐廳如果努力迎合外國人對中國的不了解,只能在傳統元素中尋找表達方式,當然這是介紹中國的一種方式;如果努力把自己打造成一家高檔餐廳,在細節上、在菜品呈現上、在菜品味道上體現出地道的中國氣質,營造出在一家好的餐廳里吃美味的菜品(在一家米其林三星餐廳里吃法餐、意餐)的效果,對中國味道的推廣也許更為有效。
據不完全統計,目前已有188個國家和地區開設有中餐館,餐廳數量高達20萬家。但是好的、高級的中餐館數量很少,能夠進入米其林星級系列、Best50系列的中餐館還屬鳳毛麟角,雖然偶爾有中餐某個菜品冒了個泡,但這還是零星的孤例,中餐國際化的道路依然任重道遠,需要幾代人持續堅持的努力、奮鬥。


TAG:董克平飲饌筆記 |
※那些十分美味的小吃,名字聽起來很怪異,夫妻肺片:這鍋我不背!
※王源吃「夫妻肺片」時表達了一個遺憾,讓粉絲覺得他想談戀愛了
※今天我要抓一對情侶做夫妻肺片,那麼到底是誰這麼幸運呢?
※夫妻肺片不僅沒有「夫妻」也沒有「肺」,川菜夫妻肺片的製作方法
※王源吃「夫妻肺片」時表達了一個遺憾,迷妹們:你是不是想結婚了!
※夫妻肺片,是一道有故事的菜
※後來的我們:夫妻肺片與嫩肉粉
※歪果仁最愛的四個中國家常菜,夫妻肺片第二,第一個每天都在吃
※大家一定對夫妻肺片這道菜有所了解,其實這裡面的材料有講究!
※中國美食在外國人眼中是這樣?看上去沒毛病!想知道夫妻肺片啥樣
※那些外國人眼中奇葩的中國菜,夫妻肺片太恐怖!
※馬克:雲次方女孩可以叫夫妻肺片,兩位肺活量大的帥哥再聚首對唱
※讓老外不解的中國美食,老婆餅上榜,網友:聽說過夫妻肺片嗎?
※川菜的靈魂配料,你會做嗎?蒜泥白肉、夫妻肺片等都少不了它
※怎樣製作夫妻肺片 好吃就這三種做法
※為什麼315不揭露一下「夫妻肺片」?
※夫妻肺片好吃嗎 試試這兩種做法
※第三代非遺傳承人,無意說出的密秘,夫妻肺片的製作
※教你一招 一學就會的夫妻肺片 比店裡的味道還正宗
※川菜夫妻肺片做法 這四種更美味