當前位置:
首頁 > 科技 > 為什麼巨頭扎堆做機器翻譯?網易有道用AI替代了50%人工譯員

為什麼巨頭扎堆做機器翻譯?網易有道用AI替代了50%人工譯員

在機器替代人類勞動力的征途里,翻譯是最先感受到衝擊的前哨陣地。 因為在既有的AI技術中,機器翻譯是成熟度相對高的領域。即便出於炫技,翻譯也是必爭之地。

文 | 孫然

10年前,網易有道翻譯產品上線,接替了傳統電子翻譯機「文曲星」的班,是國內最早涉足翻譯領域的互聯網公司。此後數年間,類似的翻譯產品貫 穿了很多中國人學英語的記憶。

但由於時常出現形態尷尬的整句翻譯,沒人指望機器翻譯能大規模替代嚴謹的人工譯員。每逢正式的用途,人們仍願意出高價雇個英語專八的學生,甚至專業同傳來確保準確度。

一直以來,翻譯是很多外文系學生賺外快甚至謀生的渠道。這門生意 規模不大,但需求穩定。網易有道CEO周楓估算過人工翻 譯市場的盤子,400億元左右。目前有道的純人工翻譯業務,一年的營收規模數千萬元。2011年上線五年的訂單總量在一百萬單以上。

不過去年事情有了變化。原因是谷歌在2016年9月27日宣布推出谷歌神經網路機器翻譯系統,《麻省理工學院技術評論》雜誌評價,採用神經網路技術的Google翻譯準確率幾乎與人類無異。

神經網路翻譯之所以準確性高,是因為「說人話」。它在翻譯邏輯模 仿了人腦的表達模式,通俗地講,能把一句話中所有辭彙的語意融合在一起分析理解。而統計翻譯是挨個識別和理解辭彙,卻難 以理解不同辭彙融合後產生的含義。經常生硬地蹦關鍵詞,串起來就不知所云。

這項技術變革對於翻譯行業有多大意義?周楓的評價是,從傳統機器翻譯到神經網路機器翻譯的變革,可以比喻成從「手工針線活兒」到「縫紉機」的變革,神經網路翻譯帶來的翻譯質量的提升, 是過去十年的總和。

網易有道開始關注神經網路翻譯技術,是2014年。這個舉動源自行業中一項節點性事件——在國際賽事ACL WMT 2014中,神經網路翻譯技術的準確率首次超過傳統的統計機器翻譯技術,這意味著神經網路翻譯初步具備了商業化的可能性。

這個突破對於做翻譯產品的公司而言,出現得恰逢其時。「2014年,統計機器翻譯技術的商業化已經發展了近十年,我們發現再投入人力資金去尋求技術提升,回報率很低。而NMT這種基於深度學習 的技術,每個月翻譯質量的進步都是驚人的。」周楓說。

在那之後的兩年間,關於神經網路翻譯的研發戰爭就開始了。根據新智元統計,在arXiv.org 存儲庫中,涉及NMT (神經網路翻譯) 的論文從2014年的7篇,2015年的11篇,上漲2016年的67篇。

而大規模的產品化,發生在谷歌發布翻譯產品之後的半年中,谷歌、百度、科大訊飛、搜狗、微軟、有道,均上線或更新了翻譯產品。

你可能會奇怪,為什麼大型技術公司都扎堆做翻譯?事實上,無論對於上述哪家公司,翻譯都不是塊有極大商業空間的業務。但在機器替代人類勞動力的征途里,這是最先感受到衝擊的前哨陣地。 因為在既有的AI技術中,機器翻譯是成熟度相對高的領域。即便出於炫技,翻譯也是必爭之地。

當然,對公司而言,能轉化成錢、衍生出商業模式的技術才有價值。

有道翻譯有一支3000人規模的眾包譯員 團隊,此前分為人工翻譯和機器翻譯兩種類別,前者150-300元/千字,後者免費。 神經網路翻譯將機器翻譯的準確度提升後,人機結合的商業模式具備了可行性。即由機器先做翻譯,人工翻譯員做後續的審核和 潤色。人工需要付出的時間和精力由此縮減了50%,相應的,人機翻譯的價格,設定在70-150元/千字檔位。對企業級客戶,有道也推出了有道智雲,通過提供API介面和嵌入SDK的模式銷售。

技術提升引發的成本下降,往往是撕開商業化缺口的契機。周楓覺得 人機結合的方式,降低了用戶的使用成本,會激發出一部分此前被壓抑的翻譯需求。「原來人工翻譯篇一萬字的文章大概需要兩 千元左右,很多人覺得貴,翻譯需求就會被壓抑掉。現在用人機結合翻譯能降低一半的成本,被壓抑的需求會釋放出來,翻譯的 市場容量也許會因為技術革新而變得更大。」

另一方面,由於精準度提升和移動端翻譯的用戶習慣的拓展,翻譯的 需求量也在釋放。網易有道官方提供的數據顯示,有道翻譯官在去年一年的使用量呈現出三倍的提升。目前神經網路翻譯技術,被用於有道詞典、有道翻譯官、有道智雲、WEB端的有道翻譯以及有道人機翻譯產品。

根據周楓的估算, 除卻藝術屬性的文學領域和對準確性要求非常高的商業合同等領域,三年左右時間,機器翻譯會替代包括日常通信、新聞、技術文檔、學術文獻等90%的人工翻譯場景。

不過機器翻譯依然是個贏者通吃的小市場。過去兩年,做語音技術起 家的科大訊飛,也開闢了翻譯業務。集中產品化不到一年,已然是一片紅海態勢。同傳之後,下一個被佔領的人類高地,又會是哪塊呢?

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 36氪 的精彩文章:

共享電動車在鄭州首遭「封殺」:六部門聯合約談,要求立即停止運營
范冰冰和Angelababy都在穿的內衣、《春嬌救志明》定製款黑糖、選秀歌手當老闆的「可勾搭」酒吧……
美國調查電腦故障率:蘋果最低,華碩不忍直視
互聯網手機銷量四月回暖,榮耀排行第一,小米、魅族緊跟其後
第100家小米之家開業,今年總銷售額突破1000億不困難

TAG:36氪 |

您可能感興趣

準兒翻譯機 51國語言 人工智慧翻譯機器
進擊的人工智慧:這家瑞士銀行用5個機器人取代了7名員工
機器人警告!人工智慧在45年內偷走「有思想的工作」
德意志銀行裁員6000名零售員工 CEO想用人工智慧替代人力
打遊戲也用人工智慧 GTX1180讓髮型渲染更逼真
微軟AI翻譯媲美人工 未來翻譯工作者要失業了!
找資料的是個機器人?人工智慧AI編輯助手不簡單!
「機器人工程」專業成熱門!中國人才缺口500萬!人們將被機器「搶飯碗」?
人工翻譯要失業了?微軟宣布其機器翻譯已達人類水平
人工智慧再下一城:機器翻譯提前7年達到人類專業翻譯水平
人工智慧翻譯機哪家強?訊飛翻譯機登頂TOP 1
人工智慧警告!智能機器人能在2025年取代人類的工作崗位嗎?
人工智慧用手機做載體未來機器人會滿街跑嗎?
魔芋AI翻譯機試用 到底是人工智慧還是人工智障?
他研究了5000家AI公司,說人工智慧應用該這麼做!
人工翻譯是否會被AI取代?
被機器人取代?這10個工作崗位最易遭受人工智慧革命的沉重打擊
人工智慧時代手機可以多好用?vivo X21給出了答案
微軟新一代人工智慧打破機器翻譯壁壘!漢英翻譯與人類不相上下
未來人工智慧代替人工的什麼?這3個行業會被替代