4月19日譯名發布:Max Thunder Exercise
外文全稱:Max Thunder Exercise
中文譯名:「超級雷霆」軍演
背景介紹:4月17日,為期13天的美韓「超級雷霆」聯合軍演在韓國群山空軍基地舉行。雙方共派出了1500名官兵參加此次軍演,同時美國還派出了F-16戰機、AV-8B「獵鷹」式攻擊機、EA-18G「咆哮者」攻擊機。美國軍方表示,今年演習的主要目的是強化美韓雙方軍事合作,確保朝鮮半島安全。首屆「超級雷霆」軍演是在2008年,通常每年舉行兩次。
※英媒關注美海軍陸戰隊部署澳大利亞 將與中澳舉行聯合軍演
※歐盟外交與安全政策高級代表:「中歐合作從未如此重要」
※英媒稱首相梅難以捉摸 自信將贏得大選
TAG:參考消息 |
※4月21日譯名發布:Horacio Cartes
※Airbnb中文名「愛彼迎」?奇葩名字毀一生,細數國際大牌的中文譯名
※Airbnb改名 「愛彼迎」,扒一扒那些喪心病狂的神譯名
※港媒:內地規範食物等13領域英譯名 豆腐不再叫「Tofu」
※「神翻譯」總是層出不窮 菜包子的譯名竟然是idiot
※4月24日譯名發布:埃馬紐埃爾·馬克龍
※那些年,兩岸三地讓人笑cry的電影譯名
※30句中英文對譯名言警句
※關於航海王之黃金城(GOLD)大陸上映譯名的高能預警
※《瑞奇與叮噹》同名動畫內地定檔5月27日,官方譯名《銀河守衛隊》
※G20的準確譯名到底叫啥?國家語委正式定下來了!
※《懲罰者》曝光服裝LOGO,服裝酷拽譯名古怪
※LOL近些年國服和台服譯名一覽:看到塔姆忍不住笑了
※風馬牛不相及:NBA最佳老闆不滿球隊譯名,向球迷徵集新隊名
※關於外文電影中文譯名的套路
※庫班向中國球迷徵集小牛隊中文譯名
※中文譯名誠意滿滿 愛麗拼拼剪剪EXO新專歌單就出來了!
※扎克伯格再添千金 中文譯名「八月」
※【天下奇聞】夫妻肺片獲評美國年度開胃菜 譯名「史密斯夫婦」