當前位置:
首頁 > 佛學 > 南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序

南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序



南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序



《古籍今注今譯》


「總統」推薦版序


王學哲

中華文化精深博大,傳承頌讀,達數千年,源遠流長,影響深遠。當今之世,海內海外,莫不重新體認肯定固有傳統,中華文化歷久彌新、累積智慧的價值,更獲普世推崇。


語言的定義與運用,隨著時代的變動而轉化;古籍的價值與傳承,也須給予新的注釋與解析。商務印書館在先父王雲五先生的主持下,民國一〇年代曾經選譯註解數十種學生國學叢書,流傳至今。


台灣商務印書館在台成立六十餘年,繼承上海商務印書館傳統精神,以「宏揚文化、匡輔教育」為己任。一〇年代,王雲五先生自行政院副院長卸任,重新主持台灣商務印書館,仍以「出版好書,匡輔教育」為宗旨。當時適逢國立編譯館中華叢書編審委員會編成《資治通鑒今注》(李宗侗、夏德儀等校注),委請台灣商務印書館出版,全書十五冊,千餘萬言,一年之間,全部問世。


王雲五先生認為,「今注資治通鑒,雖較學生國學叢書已進一步,然因若干古籍,文義晦澀,今注之外,能有今譯,則相互為用,今注可明個別意義,今譯更有助於通達大體,寧非更進一步歟?」


因此,他於民國五十七年決定編纂《經部今注今譯》第一集十種,包括:詩經、尚書、周易、周禮、禮記、春秋左氏傳、大學、中庸、論語、孟子,後來又加上老子、莊子,共計十二種,改稱《古籍今注今譯》,參與註譯的學者,均為一時之選。


台灣商務印書館以純民間企業的出版社,來肩負中華文化古籍的今注今譯工作,確實相當辛苦。中華文化復興運動總會(「國家」文化總會前身)成立後,一向由「總統」擔任會長,號召推動文化復興重任,素有成效。六〇年代,王雲五先生承蒙層峰賞識,委以重任,擔任文復會副會長。他乃將《古籍今注今譯》列入文復會工作計劃,廣邀文史學者碩彥,參與註解經典古籍的行列。文復會與國立編譯館中華叢書編審委員會攜手合作,列出四十二種古籍,除了已出版的第一批十二種是由王雲五先生主編外,文復會與國立編譯館主編的有二十一種,另有八種雖列入出版計劃,卻因各種因素沒有完稿出版。台灣商務印書館另外約請學者註譯了九種,加上《資治通鑒今注》,共計出版古籍今注今譯四十三種。茲將書名及註譯者姓名羅列如下,以志其盛:


(略,詳見下文附錄圖片)


民國七十年,文復會秘書長陳奇祿先生、國立編譯館與台灣商務印書館再度合作,將當時已出版的二十九種古籍今注今譯,商請原註譯學者和適當人選重加修訂再版,使整套古籍今注今譯更加完善。


九十八年春,「國家」文化總會秘書長楊渡先生,約請台灣商務印書館總編輯方鵬程研商,計議重新編輯出版《古籍今注今譯》,懇請「總統」會長撰寫序言予以推薦,並繼續約聘學者注釋古籍,協助青年學子與國人閱讀古籍,重新體認固有傳統與智慧,推廣發揚中華文化。


台灣商務印書館經過詳細規劃後,決定與「國家」文化總會、國立編譯館再度合作,重新編印《古籍今注今譯》,首批十二種,以儒家文化四書五經為主,在今年十一月十二日中華文化復興節出版,以後每三個月出版一批,將來並在適當時機推出電子版本,使青年學子與海內外想要了解中華文化的人士,有適當的版本可研讀。二十一世紀必將是中華文化復興的新時代,讓我們共同努力。

台灣商務印書館


董事長王學哲謹序


民國九十八年九月


本文選編台灣商務印書館: 王雲五主編、南懷瑾 徐芹庭註譯《周易今注今譯》



南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序



南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序



南懷瑾學術研究會


南懷瑾先生的生平、事迹與學術研究


版權所有,轉載請註明出處,並附上本信息



南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序


《古籍今注今譯》


「總統」推薦版序


王學哲


中華文化精深博大,傳承頌讀,達數千年,源遠流長,影響深遠。當今之世,海內海外,莫不重新體認肯定固有傳統,中華文化歷久彌新、累積智慧的價值,更獲普世推崇。


語言的定義與運用,隨著時代的變動而轉化;古籍的價值與傳承,也須給予新的注釋與解析。商務印書館在先父王雲五先生的主持下,民國一〇年代曾經選譯註解數十種學生國學叢書,流傳至今。


台灣商務印書館在台成立六十餘年,繼承上海商務印書館傳統精神,以「宏揚文化、匡輔教育」為己任。一〇年代,王雲五先生自行政院副院長卸任,重新主持台灣商務印書館,仍以「出版好書,匡輔教育」為宗旨。當時適逢國立編譯館中華叢書編審委員會編成《資治通鑒今注》(李宗侗、夏德儀等校注),委請台灣商務印書館出版,全書十五冊,千餘萬言,一年之間,全部問世。


王雲五先生認為,「今注資治通鑒,雖較學生國學叢書已進一步,然因若干古籍,文義晦澀,今注之外,能有今譯,則相互為用,今注可明個別意義,今譯更有助於通達大體,寧非更進一步歟?」


因此,他於民國五十七年決定編纂《經部今注今譯》第一集十種,包括:詩經、尚書、周易、周禮、禮記、春秋左氏傳、大學、中庸、論語、孟子,後來又加上老子、莊子,共計十二種,改稱《古籍今注今譯》,參與註譯的學者,均為一時之選。


台灣商務印書館以純民間企業的出版社,來肩負中華文化古籍的今注今譯工作,確實相當辛苦。中華文化復興運動總會(「國家」文化總會前身)成立後,一向由「總統」擔任會長,號召推動文化復興重任,素有成效。六〇年代,王雲五先生承蒙層峰賞識,委以重任,擔任文復會副會長。他乃將《古籍今注今譯》列入文復會工作計劃,廣邀文史學者碩彥,參與註解經典古籍的行列。文復會與國立編譯館中華叢書編審委員會攜手合作,列出四十二種古籍,除了已出版的第一批十二種是由王雲五先生主編外,文復會與國立編譯館主編的有二十一種,另有八種雖列入出版計劃,卻因各種因素沒有完稿出版。台灣商務印書館另外約請學者註譯了九種,加上《資治通鑒今注》,共計出版古籍今注今譯四十三種。茲將書名及註譯者姓名羅列如下,以志其盛:

(略,詳見下文附錄圖片)


民國七十年,文復會秘書長陳奇祿先生、國立編譯館與台灣商務印書館再度合作,將當時已出版的二十九種古籍今注今譯,商請原註譯學者和適當人選重加修訂再版,使整套古籍今注今譯更加完善。


九十八年春,「國家」文化總會秘書長楊渡先生,約請台灣商務印書館總編輯方鵬程研商,計議重新編輯出版《古籍今注今譯》,懇請「總統」會長撰寫序言予以推薦,並繼續約聘學者注釋古籍,協助青年學子與國人閱讀古籍,重新體認固有傳統與智慧,推廣發揚中華文化。


台灣商務印書館經過詳細規劃後,決定與「國家」文化總會、國立編譯館再度合作,重新編印《古籍今注今譯》,首批十二種,以儒家文化四書五經為主,在今年十一月十二日中華文化復興節出版,以後每三個月出版一批,將來並在適當時機推出電子版本,使青年學子與海內外想要了解中華文化的人士,有適當的版本可研讀。二十一世紀必將是中華文化復興的新時代,讓我們共同努力。


台灣商務印書館


董事長王學哲謹序


民國九十八年九月


本文選編台灣商務印書館: 王雲五主編、南懷瑾 徐芹庭註譯《周易今注今譯》



南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序



南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序




南懷瑾學術研究會:《古籍今注今譯》「總統」推薦版序


南懷瑾學術研究會


南懷瑾先生的生平、事迹與學術研究


版權所有,轉載請註明出處,並附上本信息

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 傳承網 的精彩文章:

養生文化:別小瞧這些最普通最便宜的東西,它們才是最養人的!
重要法訊:北京靈光寺將舉辦2017年佛牙舍利瞻禮活動
美麗中國:中國式瓦房
中醫文化:中醫是怎麼認識「濕」的

TAG:傳承網 |

您可能感興趣

南懷瑾學術研究會-答讀者:關於《南懷瑾的江湖》一文
台灣《文化研究》學術期刊簡介
陳洪、孫勇進:《文學研究方法論讀本》代序
【推介】趙彥昌主編:《中國檔案研究》第四輯目錄
【新書介紹】瓮棺葬與古代東亞文化交流研究:瓮棺葬與古代東亞文化交流(中國·黃驊)國際學術研討會論文集
文獻介紹:社會科學研究中的因果推論
《威廉·詹姆士哲學文集》翻譯與研究開題報告會舉行
石祥:魯迅輯校古籍研究述評
【vol.1】《湖州民國史研究》《中國東南亞研究會通訊》《泰國藍皮書》徵稿啟事
廈門大學南洋研究院「南洋文庫」首套叢書《東南亞華僑口述歷史叢編》順利出版
《魯恭姬造像碑》書法藝術研究
走進「西南巨儒」的學術世界——訪社科院文學研究所編審張劍
《翻譯研究與教學》徵稿啟事
郭熙:《新聞語言文字規範化問題研究》序
梁濤:李文娟《安樂哲儒家哲學研究》書序
張憲文教授與民國史研究的「南京學派」
新書推介 | 吳佩林:《地方檔案與文獻研究》第三輯
學術專著《德都蒙古史詩文化研究》正式出版發行
清華美院培訓中心美術理論研究與書畫創作高級研修班招生簡章——專項創作課程介紹之三:書研藝術課程——主講人:王亞洲
【新書介紹】青銅觶研究——商周青銅器的考古學和禮制文化研究