如今的網路流行語,翻譯成古文,會是怎樣的畫風?
01
網路流行語:有錢,任性!
古文翻譯:家有千金,行止由心。
02
網路流行語:每天都被自己帥到睡不著
古文翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
03
網路流行語:睡你麻痹起來嗨
古文翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭游。
04
網路流行語:世界那麼大,我想去看看
古文翻譯:天高地闊,欲往觀之。
05
網路流行語:我讀書少你不要騙我
古文翻譯:君莫欺我不識字,人間安得有此事。
06
網路流行語:你咋不上天呢?
古文翻譯:閣下何不同風起,扶搖直上九萬里?
07
網路流行語:待長發及腰,娶我可好?
古文翻譯:長鬟已成妝,與君結鴛鴦?
08
網路流行語:你這麼牛逼,你家裡人知道嗎?
古文翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知?
09
網路流行語:你已經成功引起了我的注意
古文翻譯:汝曹何幸,入朕目睛
10
網路流行語:我的內心幾乎是崩潰的!
古文翻譯:方寸淆亂,靈台崩摧。
※「老師一點名,全班哄堂大笑」的奇葩名字,你見過哪些?
※妹子這麼明顯的暗示你不懂,活該單身一輩子!
TAG:每日生活聚焦 |
※那些年,流行的「網路語」,翻譯成「古文」美翻了!你知道嗎?
※用表情包翻譯古文,會是怎樣的?
※當古詩文翻譯成流行語句,哪個最讓你心動?
※網路流行語翻譯成文言文,美翻了
※康熙和他的奏摺火了…翻譯成白話文竟然是這樣的?
※把網路流行語用古文翻譯出來,滿口清香,「口中不依,下自成溪」
※將流行歌詞翻譯成文言文會咋樣?
※當網路流行語「翻譯」成詩詞,簡直美哭了!快轉給孩子…… | 禮樂詩書
※那些經典台詞「翻譯」成古詩詞,你還會心動嗎?
※你的禱文風格是怎樣的?——說說禱文翻譯的那些事
※古語撞上網路流行語,給翻譯大神跪了!你們不笑算我輸!
※伊索寓言如果翻譯成詩歌,會是什麼樣?
※把網路語言用古文翻譯出來 瞬間覺得自己成了文化人
※當古詩詞名句翻譯成流行語,美得讓人心醉!
※把古詩詞翻譯成現代用語,你怎麼不上天呢?!
※會日語是什麼樣的體驗?網友:給兒翻譯動畫片
※有人用古文翻譯了流行語,驚艷了時光
※英文翻譯成古風情書,美哭了
※唐僧的緊箍咒「唵嘛呢叭咪吽」,到底什麼意思?翻譯成中文是這樣
※翻譯是可恥的嗎?