當前位置:
首頁 > 新聞 > 《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……

高糖、有毒、bug多的宏編巨制《翻譯官》,


居然在海外火了......

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……


有英文字幕的加持,居然也有點高大上的感覺..


(這還是小編拿著瓜子吐槽的國產劇嗎!)

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……


不少歪果仁還在論壇苦求字幕:


「求完善英文字幕」


「求義大利語字幕」...

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……


這位疑似楊冪的國際粉,對男一號黃軒更中毒:


"中毒"的妹紙還不是少數:


「肌肉殺這幕,楊冪我懂你!「(ˉ﹃ˉ)花痴狀


(國產劇也能撩妹了,仲基走好不送!)

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……



燃鵝....大冪冪的「穩定發揮」,


讓海內外觀眾出奇地得出一致評價:

「楊冪的演技受不了....但妥妥被黃軒撩了!」


「何止演技,她尖細的聲音讓我虎軀一震..."

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……



雖然演技好評都讓男一承包了...


冪冪不哭,你還有【露腿殺】!

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……



連海外娛樂網報道這戲,都懶得談劇情,只談腿:「穿西裝的楊冪,筷子腿比平時還長」

《翻譯官》火到海外,果然就有了歪國人的吐槽……



請您繼續閱讀更多來自 英范UKFANS 的精彩文章:
您可能感興趣

《親愛的翻譯官》再掀海外熱潮,又要熬夜刷劇了……
小鮮肉寧澤濤火到了國外,現在歪果網友已經吵起來了……
日本街頭那些令人窒息的中文翻譯,有毒!中國人TM都看懵逼了……
中國網紅都火到國外去了?等等,怎麼還是只汪……
看到泰國街頭的漢語神翻譯,懷疑自己是假的中國人……
火到國外!老外都被這個國貨種草了……
中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!
這位中國的翻譯官,讓老外都汗顏!
不知不覺間,「藍瘦香菇」的梗居然已經火到國外了……
中國網紅都火到國外去了?等等,怎麼還是只汪。。。
人氣真的高!庫里都火到《中國有嘻哈》上面去了
國外的逗逼中文神翻譯,我已經笑翻在廁所了
這裡有一段英文的詩歌,用中文翻譯了一下,結果所有人都驚呆了!不信您看……
讓外國人哭笑不得的中式翻譯你犯了嗎?
看到外國人對中國古典四大名著書名的翻譯,我笑了,太逗了!
火到國外的拔罐,你用對了嗎?
僅巴掌大的翻譯神器,多國語言實時翻,出國泡妞就靠它了
這款讓人越喝越瘦的果汁,從美國火到了中國!
被吐槽瘋了的《翻譯官》,讓我們來專業地分析下翻譯們是怎麼學習的