詞語辨析:「ますます/いっそう/いちだんと/いよいよ」
共通する意味:
越發,更,
使い方の例:
「ますます」:勉強に対する興味がますます強くなった。
「いっそう」:A君の點のほうがB君よりいっそう悪い。
「いちだんと」:(知人の女性に)今日はまたいちだんとお美しい。
「いよいよ」:頂上へ上るにつれて空気はいよいよ薄くなった。
それぞれの意味と使い分け:
1
「ますます」:
「ますます」:表示程度越來越高。中性詞。表示與同一對象的過去狀態相比,程度提高了,暗示主體能夠承受其階段性提高的過程。表示主體能夠把握其程度的不斷提高的意思。有時用於書信中,也用於慣用語中,如「老いてますます盛んだ(老當益壯)」
2
「いっそう」:
表示和以前的狀態或其他事物相比,程度有所提高。因此句中須有或暗含比較的對象。一般用於兩個事物的比較,而不用於從多個事物中突出其一的場合。表述相當客觀,沒有特定的感情色彩。也常用於「いっそうの努力」「よりいっそう」等
3
「いちだんと」:
表示程度突然性地增高,程度差別大,含有感嘆的語氣。略帶褒義。該程度是在比較的前提下才成立的,所以一般用於有比較對象的場合中,或暗含有比較對象。原則上,該詞所指的對象原來程度就很高。所以上面的例句中有她本來就非常漂亮的語感,若用其他的詞則暗指她原來不好看,很失禮,所以只能用「いちだんと」。通常不能用於「原先並非……而現在程度很高」的句中。
4
「いよいよ」:
表示某種狀態程度越來越高。中性詞。既可用於積極的場合,也可用於消極的場合。表示與同一對象的過去相比程度有了很大的提高,含有其程度幾乎接近於最高點之意,但不表示和多種不同的對象進行比較的意思。在「越來越」這個意思上常可替換為ますます。
(來自網路)
點擊展開全文
※那些照片中偶然出現的巧合
※黑、白、紅:三個在日本代表美麗的顏色
※連日本人也無法理解的「10大奇怪違法行為」,第2名挨一頓打還不夠嗎……
※辭彙打卡:N1-N5
※如果沙縣小吃進軍日本會是什麼樣子?
TAG:日語學習 |
※接續詞「から」、「ですから」、「それで」、「ので」的辨析
※日語詞義辨析:いわれ/由緒/由來/來歴
※韓語近義詞辨析之『??』/『??』,『??』
※重要語法辨析「あげく」、「の末」、「結果」
※語法辨析:「動詞+こと」與「動詞+の」
※日語詞義辨析:「思う」和「想う」你搞得清嗎?
※韓語相似詞辨析:? VS ??
※韓語相似詞辨析:? VS ??
※韓語相似詞辨析:?? VS ??
※韓語相似詞辨析之『????』和
※韓語相似詞辨析之『???』和
※日語詞義辨析:直前/寸前/目前/間際
※詞語辨析:compliment與complement
※韓語詞義辨析『????』和 『????』
※漢語語詞辨析:「歡度春節」不能寫成「歡渡春節」
※辨析:課堂中的22種關係
※12對相似詞語辨析!估計你最多會3對!
※【同義詞辨析】邑、都、京
※信託思想辨析:中國古代真有信託文化么?
※【同義詞辨析】府、庫