當前位置:
首頁 > 娛樂 > 神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

因為一些文化的差異性,電影被引進香港市場後往往有與大陸完全不同的翻譯名。說起來電影名字的翻譯可是一門大學問,不但要兼顧原名,還要考慮電影內容以及當地的文化,才能拿得出一個朗朗上口又讓人印象深刻的電影名字。

下面是香港對於一些經典電影的譯名,《大陸譯名》-->《香港譯名》,如果小編不說的話,你能猜得出分別都是哪些電影嗎?

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《三傻大鬧寶萊塢》-->《作死不離三兄弟》 《摔跤吧!爸爸》-->《打死不離三父女》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《國王的演講》(The King』s Speech)-->《皇上無話兒》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《血肉之軀》(Warm Bodies) -->《熱血喪男》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《殺死比爾》-->《標殺令》 《被解救的姜戈》-->《黑殺令》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《七宗罪》(Se7en)-->《失蹤罪》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《實習生》-->《見習冇限耆》《下流祖父》-->《Party冇限耆》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《斯巴達300勇士》-->《戰狼300》《泰迪熊》-->《賤熊30》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《貧民窟里的百萬富翁》-->《一百萬零一夜》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《驚天魔盜團》-->《非常盜》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《源代碼》-->《危機解密》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《瘋狂動物城》-->《優獸大都會》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《分裂》-->《思·裂》《逃出絕命鎮》-->《訪·嚇》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《小島驚魂》-->《不速之嚇》《萬能鑰匙》-->《害匙》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《釜山行》-->《屍殺列車》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《史密斯夫婦》-->《史密夫決戰史密妻》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《V字仇殺隊》-->《V煞》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《颶風營救》-->《救參96小時》《逃離德黑蘭》-->《Argo-救參任務》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《在雲端》-->《寡佬飛行日記》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《愛樂之城》-->《星光夢裡人》

神一樣的電影名稱翻譯,你能猜到這些香港譯名是哪部影片嗎?

《宿醉》-->《姊妹欲蒲團》

發片商可能基於各種原因定下了現在的翻譯名,至於電影名字翻譯的好壞,那就仁者見仁智者見智了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 好奇心導報 的精彩文章:

TAG:好奇心導報 |

您可能感興趣

神翻譯給這些動漫起了怪名字,這樣才火了,作品原名讓人無語
全是翻譯的鍋,這些好看的高分佳作,險些被電影名字給耽誤了!
華為自帶的兩大功能,一個翻譯一個恢復,這些你知道嗎
那些搞笑的遊戲翻譯失誤?你知道哪個?
宋丹丹這句英語到底是啥意思?巴圖一秒翻譯,網友:只聽懂一個詞
這些電影的港台翻譯,讓我大半夜笑出豬叫
第一個翻譯英語的人是誰?是如何做到的,真是太厲害了!
盤點那些驚艷四射的英雄翻譯,看看你的記得哪些?總有一句驚艷你
翻譯真給力,這些影視作品的譯名看上去真搞笑,get到點沒?
這45部電影中翻譯的台詞,讀到哪一句扎心了?
最近超火的「漢語翻譯猜歌名」,你能猜出來幾個?別說一個也沒有
老外把這些中國菜,翻譯成這樣的名字,網友:承包了我一年的笑點
這些翻譯都是怎麼肥四?
龍珠:這些角色不同的翻譯名字,沒聽過的不算老龍珠迷,你都知道幾個
了解一下有趣的電影名稱翻譯
中國有哪些著名的譯者?他們各有哪些值得推薦的翻譯作品?
【視頻】名字被各種翻譯玩壞的作品是什麼樣的呢?
多場景花樣互譯,這款翻譯機還能這樣玩?!
日本人看這部國漫,評論被翻譯出來竟都是這樣,網友:我驕傲!
這些茶界術語到底在說啥?來,讓茶葉國標詞典幫你翻譯翻譯!