當前位置:
首頁 > 文史 > 《出師表》翻譯成江湖話後,諸葛亮氣得吐血了!

《出師表》翻譯成江湖話後,諸葛亮氣得吐血了!

蹲馬桶時來點歷史,拉的舒坦!

1948年到底發生了什麼?讓共產黨戰勝了國民黨 |

只能眼紅中國,歐洲44國為何無法大一統

|

紅衛兵現在都去哪兒了

|

古人拉完屎如何擦屁股

|

古人沒有套套,如何避孕

|

古代一兩銀子值多少錢?






《出師表》一文,想必大家都背過。其文言辭懇切,道出了諸葛亮的一片忠誠之心,也讓無數人為之動容。然而,當把它由文言文翻譯成江湖話後,那風格簡直是要氣殺諸葛亮的節奏啊。



我們直接上譯文,原文附後,小夥伴們看完後自己對比吧。





江湖話版《出師表》








你亮叔我有話要跟你說幾句:你爹出來混,半道上給孫權那小子搞死了;現在地盤分成了三塊,咱們雖然佔有益州,但好像也有點要罩不住了,孫權曹操兩個傢伙都瞧上咱這塊肥肉了,咱們眼瞅著就要杯具啊。不過我大哥,也就是你爹留下的保鏢還是很忠心的,出去砸場的那些二杆子也都是不要命的傢伙,他們這樣做,都是看在你爹還活著的時候給錢給女人的份上,現在想報答罷了。你叔我現在就希望你丫的放機靈點,完成你爹的遺願,也好讓兄弟們能繼續揚眉吐氣;你小子千萬不要把自己當成不值錢的蔥,把弟兄們的心給涼了啊。



在家裡,咱幫理不幫親,都是一起的兄弟,該批評誰該扇誰,都有一碗水端平才行;無論是那些個不好好乾的,給咱整天惹事的,還是那些為人忠厚實在的,都要交給保衛科處理,該剁手的剁手,該獎賞的獎賞,這能說明你對大夥都一樣,誰也不偏向,要是讓大夥感覺有親疏差別,那就麻煩了。

小郭、小費、小董這幾個人,做人都很實在,事情辦的也周全,你爹就特別依仗他們,所以叔認為幫里的大事小情就交給他們管就行了。




二杆子老向,性子急,但人品還是很好的,也猛地很,能打能殺,你爹生前就經常誇他「能幹」,不行你就提拔一下,叔覺得砍人的事你就交給他,肯定能擴大咱的地盤,以後沒人敢惹咱。

咱幫里開始為啥紅火的很,還不是你祖上一直拉攏實在人,攆走沒本事的;後來為啥又被人逼得走投無路,董卓、袁紹、曹操這些本來的小弟都敢造反,不再把幫主當回事,還不是後來的幫主用人不行了,尤其是桓、靈兩位幫主,不用能人,光用小人。你爹每回跟叔喝酒聊天說到早先幫里的事的時候,把個胸口都能捶青啊。侍中、尚書、長史、參軍,都是叔的拜把子,你一定要相信他們,咱發揚光大就有戲了。

叔本來是一個種地的,在南陽有一畝三分地,在這個人流行砍人搶地盤的時代,叔不想砍人,只希望不被人砍。你爹卻不嫌叔慫,三天兩頭的往叔屋裡跑,問我如何管理幫派,擴大地盤,回復咱幫過去的輝煌。你叔我感激得眼淚嘩嘩的,從此鐵了心跟著你爹四處砸場子搶地盤,想早點恢復咱幫過去的輝煌。

後來咱幫被人火併,你叔我死命硬抗,到現在已經二十多年了。

你爹知道叔精的跟個猴似的,所以在掛之前把大事都交代給我。自從換了你當上幫主,叔那是天天睡不著啊,害怕把你爹的心給屈了,所以五月份領著弟兄們開著船過了瀘河,到那個鳥都不拉屎的地方,把該擺平的都擺平了。

現在咱地盤南邊已經沒人再敢惹事,咱幫也兵強馬壯了,是時候好好讓兄弟們出去放鬆一下,奪個夜店啥的了。等把咱幫原先的核心地盤中原奪回來後,一定要把那些沒良心的,耍奸偷滑的統統拾掇了,把咱幫重新發揚光大,搞成天下第一大幫。這樣叔也就對得起死去的你爹了。

這一回你叔我要親自帶隊是去砍那些王八蛋,砍不成回來你咋辦都行。至於幫里的事,有

小郭、小費、小董他們幾個在,叔也放心,你有事搞不定,就讓他們去辦。




你丫也老大不小了,是時候該好好的想想你爹的事了。你叔我這裡肯定很感激。行了,叔馬上就要閃人了,眼淚嘩啦嘩啦的,都不知道胡咧咧了些啥,別過了。






《出師表》原文







臣亮言:先帝創業未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè)忠諫之路也。




宮中府中,俱為一體;陟(zhì)罰臧否(pǐ),不宜異同;若有作姦犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外異法也。




侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費禕(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨(bì)補闕(quē)漏,有所廣益。




將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。




親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。




臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有(yòu )一年矣。




先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。




願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。




今當遠離,臨表涕零,不知所云。




喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 馬桶歷史 的精彩文章:

我猜中了開頭,卻沒有猜中結局!
明朝就有手錶?28張圖告訴你古人到底有多潮!
改變中國命運的三小時!
共和國功勛「三號坑」的真相大白天下,聞者無不落淚!(致敬)
300年後的人類 看完讓我目瞪口呆!

TAG:馬桶歷史 |

您可能感興趣

《出師表》翻譯成江湖話後,諸葛亮氣得吐血了
誰把古詩《寒夜》翻譯成這樣,腦洞開大了
夫妻肺片、梅乾菜、刀削麵怎麼翻?國家出台標準答案啦!那些雷人又奇葩的翻譯終於要翻篇了!
馬雲爸爸「翻譯情未了」? 回顧阿里翻譯平台的進擊之路!
波耶特被問換翻譯發火,原翻譯出面澄清回擊謠言
牛!網路流行語神翻譯成古詩詞,不得不服!
《親愛的翻譯官》再掀海外熱潮,又要熬夜刷劇了……
網路流行語翻譯成古詩句,厲害了我的大中華,醉美古風情
為何說詩歌是不可翻譯的?唐詩宋詞翻譯後為啥總差點意思?
當這些詩被翻譯成東北話,你會讀嗎?
把古文翻譯成流行語後,你會發現古人才華何其了得
「先天不足」、出錯又出洋相……我卻當上了周恩來的翻譯
這些流行語翻譯成古文之後,美翻了!
一群歪果仁,把我們的仙俠小說翻譯成了英文……
出國必備!騰訊出了個翻譯君,能同聲傳譯
雲也退:將漢詩翻譯成英文,數量就是王道?
盤點幾部我沒看完的劇,《翻譯官》《青雲志》,看著看著就棄了
把歌詞翻譯成文言文,太精彩了!
各國翻譯吐槽川普講話風格:胡說八道冒髒話,你翻譯對了算我輸