中國最牛人工智慧翻譯器面市,翻譯員要下崗!不用再學英語啦?
世界那麼大,應該去看看。
旅行除了能增長我們的眼界外,最重要的是還能邂逅歪果妹紙啊。。
GIF/190K
不過,最讓人煩惱的就是語言問題了。
萬一碰上心儀的妹紙,卻一句話都說不出來,那就鬱悶了。。
GIF/176K
要是有個隨身的「翻譯官」那就好了!
這不,中國科技企業科大訊飛最近就推出了全球首款實時中英互譯神器——
曉譯翻譯機
別看它外表貌似普通,但其實內藏神技!
是不是很神奇?
中文進英文出,英文進中文出,不愧是黑科技!
操作也很簡單。
聯網後,按住藍色按鈕,對著翻譯機講出中文,它馬上就會說出英文翻譯。按住紅色按鈕,就能把英文翻譯成中文了!
即便是在不連接App或無Wi-Fi情況,曉譯翻譯機也可通過安裝SIM卡的方式,使用流量進行網路連接,讓你出門在外也能照樣使用。
消耗的流量和微信語音差不多
那麼曉譯翻譯機是如何做到實時互譯的呢?
其原理就在於——
曉譯翻譯機搭載了國際領先的語音合成、語音識別、口語翻譯引擎,以大量日常聊天對話語料為翻譯基礎,並通過APP與網路進行綁定,對時下熱詞新詞進行及時更新,具有超強的易用性、穩定性、安全性等特點。
據了解,曉譯翻譯機在衣食住行等日常生活領域達到了大學英語六級水平。
不論是學習、工作、出國旅行,它都能做你的便攜翻譯官!
擁有這麼多語句的它,不僅適合和別人交流,用來自學英語也是極好的。
翻譯機還能智能識別使用場景。
它採用句式文法、詞模文法、關鍵字等多層機制,使翻譯更匹配用詞習慣。
這就是科大訊飛的目標!
小巧的身材可以讓你將它隨身放進包里甚至是口袋裡,以備不時之需。
至於續航,充滿電後,能待機72小時,持續使用4-5小時。大部分人一天的說話時間不會超過4小時,使用一天絕對沒問題。
目前只能中英互譯,未來還會加入包括漢藏、漢蒙、中日、中韓、中哈、中俄、中法、中德等更多語種。
科大訊飛通過人工智慧技術,實現了不同語言之間的便捷交流,驚艷了億萬人,同時也讓我們感受到了科技的進步和魅力!
出國再也不用比手畫腳啦~~
GIF/1417K
※本屆軟交會告訴你該如何「智慧」看病
※機器人大軍來襲,接好這波大招!
※神經形態計算與神經網路硬體最全調查:從研究全貌到未來前景
TAG:科技秘密 |
※人工智慧即時翻譯「走俏」 口譯員要失業了?
※隨行口譯員爆:柯P常語出驚人 不知怎麼翻譯
※為特朗普當翻譯難倒各路譯員:他說的簡直不是英語
※敬業!美手語翻譯員超誇張表情演繹演唱會,讓聾啞人也「聽」得見!
※翻譯員把劉亞樓「胸有成竹」,翻譯錯了,結果鬧出了個天大笑話
※「茶杯、麥克風、口譯員」:從被漠視到被尊重 翻譯還有多長的路要走?
※法國總統攜第一夫人訪華,翻譯員竟是一位麗水僑三代!
※「普特會」閉門到底說了什麼?美國會要求口譯員到國會作證,結果……
※擔心特朗普賣國 美民主黨想「撬開」口譯員的嘴
※翻譯員一句口誤,直接使得日本被原子彈襲擊,險些亡國!
※資深譯員分享,關於口筆譯的那些事
※曝特朗普與普京密談後沒收口譯員筆記,民主黨:還說不是賣國!
※稱非洲運動員是黑猩猩,日本馬拉松翻譯員草率言辭引公憤
※和普京私密會談些什麼?美現場口譯員被國會「盯上」
※美媒放料!特朗普會見普京後,沒收了口譯員的記錄
※抗戰的焦土政策,翻譯員少寫一個字,導致三名高官被槍斃和三萬人死亡
※特朗普被曝遭反間諜調查,他的俄語口譯員成關鍵證人?
※聯合國會議口譯員養成記
※訊飛AI同傳被指造假:同傳譯員親自揭發,訊飛用人類翻譯冒充AI
※外交無小事,翻譯員的一個失誤,竟差點讓中蘇兩邊代表打起來