里爾克·星辰之間,多遙遠
今日情詩
星辰之間,多遙遠
[奧地利] 里爾克林克 譯
星辰之間,多遙遠;但不知多遙遠,
見於世間眾生。
一個人,譬如一個孩子……與鄰人,第二者,
哦,不可思議的距離。
命運大概以在者的間隔估量我們,
給我們陌生的感覺;
你想,單單少女與情人竟有多少間隔,
她愛他卻又規避。
萬物皆遙遠,圓從未完結。
你看喜氣洋洋的餐桌上,
盤中魚面目奇異。
魚不會說話……人曾經斷言。誰知道?
誰敢說絕無此地:人之語
或是闕如的魚語?
賴內· 馬利亞· 里爾克(Rainer Maria Rilke,1875—1926),奧地利詩人,代表作有《杜伊諾哀歌》和《致俄耳甫斯的十四行詩》。
今日情事
1926年5月3日, 里爾克第一次給茨維塔耶娃寫信:「 我相信, 一次相見也許會給我們兩人帶來最深刻的內在歡欣。」
情詩日曆
一款與眾不同、浪漫到極致的2017年日曆。
每天一件雋永的名人情事 + 一首動人的傳世情詩 + 一句動人心弦的情話。
送給親愛的浪漫禮物,365天的貼心守候。
讀者福利:
在「楚塵文化」微店購買《親愛的日曆》,58元包郵。
編輯 | 三個木
閱讀,讓一切有所不同
歡 迎 關 注
楚塵文化
商務合作請聯繫微信號:aotexin
※人去如燈滅,活著時別忘記每天看月亮
※它與《惡意》齊名,曾將日本推理引入新途
※拉斯克-許勒·我沿著愛的方向徘徊
※看完達芬奇的青春歲月,你會不會覺得自己白活了
TAG:楚塵文化 |
※里爾克·東方的白晝之歌
※下雨了——記讀里爾克和聚斯金德的時光
※巴爾扎克、屠格涅夫、里爾克……歐洲大文豪們的狗血愛情
※里爾克·挖去我的眼睛
※里爾克給彷徨青年的信
※里爾克:今天我想和你說說塞尚
※里爾克:哦童年, 哪兒去了?
※里爾克的5首詩|誰此刻孤獨,誰就將長久孤獨
※里爾克·我是一隻鷹,一陣暴風
※讀里爾克《給青年詩人的信》
※里爾克:一切尋找你的人
※里爾克為什麼告誡年青人少寫愛情詩?
※里爾克、房子與安全感
※里爾克:我仍然覺得,告知年輕人我長期孤獨的一些成果是必要的 | 紙城PICK
※里爾克經典語錄
※1月27日 里爾克·戀歌