【語法辨析】~じゃないか?~んじゃないか
以上兩個表現,分別只在於多了一個「ん」(或「の」),但意思上卻有著微妙的差別,今天學習菌就這個話題逐步拆解。
相信擁有一點日語基礎的人都會知道「~じゃない」=「~ではない」,若是一般的敘述句,帶有「不是~」的否定意思,前接「名詞」。
例:
私(わたし)じゃない。(不是我。)
ダイヤじゃない。(不是鑽石。)
若前面接的是動詞,文法上需要將它轉換成名詞才能接「~じゃない」,因此要在前面加上「ん」(或「の」),變成「~んじゃない」。
例:
買(か)うんじゃない。(不是要買。)
言(い)っているんじゃない。(不是在說。)
如在後面加上表示疑問的「か」,則以上兩者的語氣都會有改變,而且後者的「ん」的意義會變得不同。可以接「動詞」和「い形容詞」,而「名詞」和「な形容詞」後需要加上「な」才接「~んじゃない」。
★重點★
「~じゃないか」:較肯定的反問。
「~んじゃないか」:語氣較不肯定,帶有推量或向對方確認之意。
例:
便(べん)利(り)じゃないか。(不是很方便嗎?)
便(べん)利(り)なんじゃないか。(應該很方便吧?)
それがいいじゃないか。(那個不是很好嗎?)
それがいいんじゃないか。(那個應該很好吧?)
另外,由於「~んじゃないか」帶有「推量」之意,後面常接「だろう」或「でしょう」去增強不確定的語氣,又或者加上「~と思(おも)います」去表示自己的推測。
例:
彼(かれ)も行(い)くんじゃないだろうか。(他應該會去吧。)
それは高(たか)いんじゃないでしょうか。(那個應該會很貴吧。)
彼(かれ)が來(こ)ないんじゃないかと思(おも)います。(我想他應該不會來了。)
今日日元匯率:100JPY=5.9131CNY
※真人再現小蘭姐姐頭上角,可是這個角方向怎麼有點不對?
※解析你可能都不會發現日本這些小細節!
TAG:和風日本留學 |
※語法辨析:「だらけ」「まみれ」「ずくめ」
※詞語辨析:「ますます/いっそう/いちだんと/いよいよ」
※【日語學習】語法辨析:?「てみせる」和「てみる」
※日語語法辨析:「一方だ」和「ばかりだ」
※語法辨析:「は」「が」的基本用法
※詞語辨析:「寒い」和「冷たい」的區別
※辭彙辨析:嬉しい和楽しい的區別
※辨析:觸る?觸れる有什麼區別呢?
※辨析:「怒る」和「叱る」的區別
※日語語法辨析:一概に/一切/必
※辭彙辨析:「早い」和「速い」的區別
※日語辭彙辨析:真剣?本気?真面目
※辭彙辨析:起きる/起こす/起こる的區別
※近義詞辨析:「助ける」VS「手伝う」
※辨析成語的方法在這裡!
※乾貨!「代?料?費?賃?金」用法大辨析
※日語辭彙辨析:「送禮「用語大不同
※辭彙辨析:橫、隣、そば的區別
※每日乾貨提純:冠詞餘部和about用法及辨析